Translation of "sentire tutte" in English

Translations:

hear all

How to use "sentire tutte" in sentences:

Chissà che pagherei perché tu potessi ascoltarti, a volte, e potessi sentire tutte le cretinate che dici!
For God's sake, I wish you could hear yourself sometimes. I mean, really hear yourself!
Io voglio sentire tutte quelle miglia scorrermi sotto.
I just want to feel those miles flying by.
Non posso continuare a sentire tutte queste sciocchezze su Bob Saint Clare!
I can`t stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore!
Non voglio sentire tutte queste chiacchiere A proposito di etica, morale comparata e di storia.
I don't want to hear all this chatter about ethics, morals and comparative history.
Il comandante Riker è disposto a sentire tutte le tue chiacchiere.
Cmdr Riker is willing to sit through all your prattle.
Coraggio! Fammi sentire tutte le belle parolacce succose.
Let me hear all the really juicy dirty words.
È il motivo per cui non posso stare qui a sentire tutte queste buffonate su navicelle spaziali.
It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships.
Ieri sono stato seduto a sentire tutte quelle puttanate che facevi uscire dal buco del culo, Allen, perciò, andiamo, ora permetti che sia io a parlare.
I sat here yesterday and listened to all the bullshit dribbling out of your fucking pie hole! So, come on! Give a girl a break.
Voglio sentire tutte le storie su come era il mio mentore quando era un pivello.
I want to hear all the stories about what my mentor was like as a newbie.
Puoi dar loro ogni tipo di nome, ma essenzialmente tutte le emozioni negative, sia che tu le chiami colpa o rabbia o frustrazione, ti fanno sentire tutte nello stesso modo:
that which you are thinking about right now is not in line with what you are really wanting. On another level, it's called "bad frequency" or "bad vibes" or whatever you want to call it.
Intendo, veramente sentire tutte le cose che ho sempre supposto che la gente pensasse.
I mean, actually hearing all the things I always assumed people were thinking.
Tanto per rivederglielo in faccia e... sentire tutte quelle cose, giusto per sentire se ne vale la pena.
Just seeing it in their face, and... feeling all that stuff, you just feel is worth it.
e a essere onesti ero sorpreso a sentire tutte queste novità non sono novità, Kirk.
And to be honest with you, I was a little surprised to hear about this turn of events. It's not a turn of events, Kirk.
Devo starmene qui seduta a sentire tutte e 26 le lettere o possiamo andare avanti?
To Sit Through All 26 Letters Or Can We Maybe Jump Ahead?
Immagino che ti serva un sacco di caffe' per sentire tutte le stronzate qua dentro.
I bet you need a lot of coffee to listen to the fuck-ups in here.
Voglio sentire tutte le persone laggiu'!
All the people back from the stage.
Non la lasci sola fino a che non finiremo di sentire tutte le testimonianze.
Don't leave her on her own until we've been through everyone's statements.
È sicura di voler sentire tutte queste cose su Barbu?
Are you sure you want to hear all this about him?
Mi fa sentire tutte le opere.
It's going through all the opuses.
Sentire tutte le ultime notizie e avere qualcosa di cui parlare.
Catch the local news first, have something to talk about.
Perche' muoio dalla voglia di sentire tutte le tue opinioni a riguardo.
'Cause I would love to hear all of your opinions.
I bambini non vogliono sentire tutte quelle lungaggini.
The kiddies don't want to hear all that waffle.
E' dura sentire tutte queste novita' sul passato.
It's kind of hard hearing new stories.
Ok... sono rimasto seduto anche troppo a sentire tutte queste stronzate.
All right, I've sat here and listened to this bullshit just about long...
Lui si lamentava del fatto che non riusciva a sentire tutte le urla di coloro che complottavano contro di lui, mentre venivano scuoiati.
He actually complained that he couldn't hear enough screaming from those who plotted against him while they were being flayed.
Sentire tutte le brutte cose che Jesus ha detto su di me.
Hearing all the awful things that Jesus said about me.
Oh, e' ancora li', dev'essere stanchissimo per non sentire tutte quelle sirene...
Oh, he's still there. He must have been very tired. He slept through all those sirens.
Anche io, non mi interessa sentire tutte le cose disgustose che succedono quando gli sbirri si ubriacano.
Me, too. I'm not interested in hearing about all the disgusting things that happen when cops get hammered.
Sono sicuro che non vede l'ora di sentire tutte le cose belle che fai.
Oh yeah. I'm sure he'll be excited to hear - about all the good you're doing.
Dobbiamo sentire tutte le ragazze che la conoscevano.
We're gonna need to question any girls might have known her.
Giusto, dobbiamo parlare con tutti e staro' a sentire tutte le cazzate di ognuno di quei cretini.
Right, we have to bring them all in, and I'll listen the shit out of every one of those morons.
Bisogna sempre sentire tutte e due le campane, Daniel.
There's two sides to every story, daniel.
Lo so, caro, bisogna sempre sentire tutte e due le campane.
I know, there are two sides to every story, kitten.
Sarebbe bello poter radunare tutta Silverhojd per sentire tutte le condoglianze una volta sola.
Someone should collect all the expressions of regret at a time.
Spero che possiate sentire tutte. É perche' voglio solo dire di che si tratta.
I don't really want to read the whole thing, I kind of just want to say what it's about.
Cavolo, dev'essere stata dura stare a sentire tutte le giustificazioni di Lois per tutti quei valori e stili di vita alternativi.
God, it must have been hard listening to Lois' justifications for all these alternative values and lifestyles.
E' stato bello sentire tutte quelle storie sulla tua infanzia.
It was nice to hear all those stories about your childhood.
Non so se sia paura o paranoia o rancore, ma non ho tempo ne' energia per stare a sentire tutte queste storie.
I don't know whether it's fear or paranoia or spite, but I don't have the time or the energy to follow up on all these stories.
Puo' essere semplice, come arrivare al punto con la tua donna in cui riesci a sopportare di sentire tutte le sue inutili chiacchiere...
It can be as simple as getting to a point with your woman where you can actually stand to listen to all her pointless jibber-jabber.
Nonna, per favore, non voglio sentire tutte queste cose.
Grandma, please, I don't need to be hearing all that mess.
Vogliamo essere obiettivi e sentire tutte le parti.
Wee want to be objective, hear all sides.
Ascolta, potrei sedermi qui e dirti quanto mi dispiace, e che e' stato un errore e che sono pronto a cambiare, ma non credo che tu voglia sentire tutte queste stronzate.
I could sit here and tell you I'm sorry, it was a huge misunderstanding, and I'm ready to change, but I don't think you want to hear any of that crap.
Non voglio sentire tutte le stupidaggini che si dicono in momenti come questo.
I don't want to hear all the stupid things that people say at moments like this.
Riesco gia' a sentire tutte le mie preoccupazioni scivolare via.
Mm, I can already feel my cares just melting away.
Infine è possibile partecipare Naruto in una gara in bicicletta e sentire tutte le sfide!
Finally you can join Naruto in a biking race and feel all the challenges!
1.8023188114166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?